Translations in other languages
A number of significant translations have also been made in other languages:Henri Albert – French
- Ô homme prends garde !
- Que dit minuit profond ?
- « J’ai dormi, j’ai dormi –,
- D’un rêve profond je me suis éveillé : –
- Le monde est profond,
- Et plus profond que ne pensait le jour.
- Profonde est sa douleur –,
- La joie – plus profonde que l’affliction.
- La douleur dit : Passe et finis !
- Mais toute joie veut l’éternité –
- – veut la profonde éternité ! »
- ¡Oh hombre! ¡Presta atención!
- ¿Qué dice la profunda medianoche?
- «Yo dormía, dormía -,
- De un profundo soñar me he despertado: -
- El mundo es profundo,
- Y más profundo de lo que el día ha pensado.
- Profundo es su dolor -,
- El placer - es aún más profundo que el sufrimiento:
- El dolor dice: ¡Pasa!
- Mas todo placer quiere eternidad -,
- ¡quiere profunda, profunda eternidad!»
- Atentu! Homo!
- Kion diras la noktmeza fono?
- „Dorm' min inundis –
- Post sonĝprofundo per mi tagis: –
- La mond' profundas
- Pli ol la tag' imagis.
- Profunda esata ĝia ve' –,
- Ĝoj' – pli profunda ol tristeco:
- Ve' diras: Al pere'!
- Sed ĉiu ĝojo volas eternecon –
- – profundan, fundan eternecon!“